Y no quedará ninguno – Teatro Barcelona

No es ningún secreto que Y no quedó ninguno, de Agatha Christie, es una de mis novelas favoritas. Ya os comentaba hace un tiempo que Diez negritos (como se llamaba entonces) fue el primer libro “para adultos” que leí. Este año los Reyes han venido generosos y me han traído entradas para la obra de teatro representada en la Sala Ars de Barcelona. En esta ocasión, el título se ha adaptado como Y no quedará ninguno (el argumento de la historia no sufre variación).

Además, teníamos entradas de primera fila y, en esta sala en concreto, ha sido todo un acierto: el escenario es bajo, no te obliga a echar el cuello hacia atrás ni a estar incómodo, y he podido verlo todo bien de cerca.

y entonces no quedo ninguno agatha christie

La historia

Diez individuos sin relación alguna entre sí son invitados por un huésped desconocido a pasar unos días de vacaciones en una lujosa mansión situada en una isla de la costa inglesa. A la hora de la cena, cuando su anfitrión todavía no ha hecho acto de presencia, una tétrica voz desvela que cada uno de los presentes guarda un secreto, un crimen por el que deben pagar.
Cuando uno de los diez invitados cae muerto, estalla la tensión: hay un asesino en la isla preparándose para actuar de nuevo y parece ser que una vieja canción infantil es la única clave para resolver el misterio.

Y-NO-QUEDARA-NINGUNO-teatro

Un poco de contexto: Diez negritos, indios y soldaditos

Sí: el título original de la novela era Ten Little Niggers. Agatha Christie lo publicó así en 1939 en Reino Unido, tomando el nombre directamente de una canción infantil popular en la época, que también se llamaba igual. La canción describía cómo diez personajes iban desapareciendo uno a uno hasta que no quedaba ninguno.

Cuando el libro se publicó en Estados Unidos, ese título ya resultó problemático incluso entonces, y se optó por cambiarlo a And Then There Were None (Y no quedó ninguno), que evita la referencia racial y, de paso, no menciona directamente la canción.

Con los años, en algunas ediciones británicas y adaptaciones teatrales apareció una versión intermedia: Ten Little Indians (Diez indios o Diez indianos en algunas traducciones). La estructura era la misma, la canción también, solo cambiaba el término. No fue una solución definitiva, pero sí un intento de suavizar el problema sin tocar el mecanismo de la historia.

Finalmente, el título que ha terminado imponiéndose —en libros, teatro y cine— es Y no quedó ninguno. Es el más neutro, el más aceptable hoy en día y, paradójicamente, el que más claro deja el destino de los personajes.

Lo que no ha cambiado nunca es la función de la canción. Da igual si habla de negritos, indios o soldados: la rima infantil sigue siendo el esqueleto del crimen. Marca el orden, anticipa las muertes y convierte la historia en una cuenta atrás de la que no hay escapatoria.

teatro agatha christie

Las canción y las figuritas que desaparecen

Estuve muy atenta para ver qué pasaba con las figuritas, ya que desaparecen una a una a medida que los personajes mueren.

¿Habéis visto la obra? ¿Os disteis cuenta de cómo lo hacen?

Aquí os dejo la letra completa utilizada en esta obra en concreto, una adaptación libre de la original. Ojo, no la uséis como ejemplo para las comidas navideñas con vuestra familia, que nos conocemos 😉

Diez soldaditos 

Diez soldaditos se fueron a cenar;
uno se atragantó y nueve quedan ya.

Nueve soldaditos quisieron trasnochar;
uno se adormeció y ocho quedan ya.

Ocho soldaditos salieron para andar;
uno se retrasó y siete quedan ya.

Siete soldaditos partieron a leñar;
uno en dos se partió y seis quedan ya.

Seis soldaditos pisaron un panal;
atacó un abejón y cinco quedan ya.

Cinco soldaditos ansiaban enjuiciar;
un juez se nombró y cuatro quedan ya.

Cuatro soldaditos se hicieron a la mar;
uno el anzuelo obvió y tres quedan ya.

Tres soldaditos entraron al zarzal;
uno un gran oso vio y dos quedan ya.

Dos soldaditos sudaban sin parar;
uno se acaloró y uno queda ya.

Un soldadito sufrió de soledad;
al final se colgó y nadie queda ya.

cancion 10 negritos

Datos prácticos

Duración: 100 minutos

Idioma: Castellano

Dónde: Sala Ars de Barcelona

Precio: Desde 18 Eur

Consejo extra: Ojo con ir muy abrigados, hace calor en la sala.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio